COSTUMES

Cette page a été entièrement reconstruite à partir d'éléments nouveaux le 18 octobre 2015.

Costumes de femmes juives

La gandourah

Gandourah

Les  fameuses gandourahs sont spécifiques de Constantine et de Bône (Anaba)  La gandoura est une robe luxueuse, en tissu très épais pour supporter les kilos de fils d’or dont elles sont brodées (sans compter les milliers de paillettes et  autres fils colorés). Ce sont toutes des pièces uniques, entièrement brodées à la main. Bien entendu, elles coûtent une petite fortune, et chaque femme doit en avoir plusieurs. En effet, comme elles doivent les mettre à chaque occasion et qu’elles doivent montrer leur « fortune », les femmes se changent au moins 3 ou 4 fois au cours d’une fête.

Cet ensemble, indispensable aux trousseaux des jeunes mariées se porte le jour du hénné  juste après le mariage civil

La gandoura constantinoise aujourd’hui appelée Gandoura Fergani en hommage au célèbre chanteur de maalouf a été copiée et quelque peu modifiée à Bône comme à Tlemcen, mais seul le savoir-faire ancestral des Constantinoises qui s’est transmis de mère en fille depuis des temps immémoriaux, confère à cette robe toute son authenticité.

*************************

La Ghelila Algéroise

Ancienne tenue traditionnelle des juives citadines d'Algérie , la ghelila Algéroise était autrefois confectionnée dans un brocart de soie très délicat et travaillée avec des galons au fil d'or.

Ghila algeroise 1Ghila algeroise 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghila algeroise 4

Les juives d'Algérie citadines portaient la ghlila Algéroise avec un pantalon bouffant (serwal) et une ceinture très large en soie, dans oublier les babouches très raffinées et une coiffe dite "chechia ettassa"

Juiv d alger en ghelila

Juive d'Alger en Ghelila

 

******

Le costume traditionel de tlemcenLe costume traditionnel  de Tlemcen  webmaster-new-23.gif

 

**************

Robe de mariée traditionelle oranaise 

Robe de mariee traditionelle d oran

Chez certaines juives d'Oran restées traditionnelles, la robe "Berberisca" ou la "Tetouanaise" était incontournable. Elle était la principale tenue que la mariée devait compter dans son trousseau.
Ma grand-mère, Gabriella, en comptait plusieurs de divers modèles. Elle les mettait lors des occasions notamment lors des mariages et des circoncisions.
Petite, je me souviens que les dames âgées la portaient toutes. Beaucoup de ces femmes s'en vantaient et parfois se concurrençaient à propos de qui portait la plus belle.
Composées de différentes pièces, et brodée en fil d'or, sur du tissu en velour, cette tenue juive faisait la fierté de la mariée judéo-espagnole!
Ma mère l'avait portée lors de son mariage, mes tantes également, et ça a toujours été la tradition jusqu'aux années 40 et 50 du siècle dernier où la jeune génération émancipée, imprégnée de la culture Française et des voisins Européens catholiques l'a troquée pour des tenues beaucoup plus occidentales et marquées par la touche Française,.

Suzanne Claire Fhima Ep-Bénichou

***********

 

Costume typique de juive de constantine

Costume typique de juive de Constantine

 

Costume femme de tlemcen

Costume de femme de Tlemcen

 

Costumes femmes juives copy

Costumes de femmes juives

 

Tenue traditionnelle judeo arabe de constantine

Jeune femme de Constantine en tenue traditionnelle judéo-arabe

 

Une jeune femme de confession juive portant des habits traditionnels locaux a alger en 1860 afp lux in fine leemage

Femme juive d'Alger portant les costumes  traditionnels locaux  en 1860

© AFP - Lux-in-fine - Leemage

 

Femme juive d algerie en tenue typique 1890Femme juive d'Algérie en tenue typique 1890

 

 

Costume traditionnel bone 1885 1890Costume Traditionnel Bonoise 1890 webmaster-new-23.gif

 

 

Costume traditionnel bonoise 1890Costume traditionnel Bonoise 1890webmaster-new-23.gif

 

Costume traditionelle bonoise 1885 1890Costume traditionnel bonoise 1885-1890 webmaster-new-23.gif

 

Costumes d'Hommes Juifs d'Algérie

Costume juif algerien 1903Costume d homme alger 1890

Costume d'hommes juifs fin 18ème siècle

Commentaires (5)

Sabi
  • 1. Sabi | 11/11/2024
Noah , vous êtes un metho même dans le livre costume of morroca de Jean Besancenot c'est mentionné que c'est une tenue d'origine algérienne heureusement qu'on a vos archive vous devaient remercier les familles algérienne qui vous ont appris a s'habiller , https://clothing.museumwnf.org/database-item/isl/ma/mus01_b/45/fr/ le caftan de khajar est algérien avec des tombeaux awinette et mhirzette et vous pouvez vérifier ici tous les habille traditionnelle algériennes ya les awinettes vous n'avez aucune relation avec les ottomane et le caftan est arrivé au Maroc par les algériens que tu le veuilles ou pas le caftan est algérien, vous avez la takchita pointhttps://picclick.fr/CPA-MAROC-PITTORESQUE-TYPE-DE-MENDIANT-313042725541.html
Voici votre archive même ton roi portait des jalaba déchiré vous n'avez de demandé la protectorat de France pour rien vous étiez très pauvres taa wjehkoum l'or
Noah
  • 2. Noah | 29/02/2024
Bonne description mais comportant toute de même des erreurs ; Tout d'abord, il serait intéressant de mentionner l’influence des juifs séfarades originaires de Tétouan (Maroc) sur le costume de la femme juive d’Oran et de l’Ouest de l’Algérie. En effet, en 1860 l'Algérie voit l'arrivée de nombreux réfugiés originaires de la ville de Tétouan qui ont dû quitter la ville après la guerre hispano-marocaine de 1859-1860. Ils avaient d’abord fuit à Gibraltar mais le gouvernement de Gibraltar, avec l'accord des autorités françaises, a organisé leur immigration vers Oran. D’où le dialecte judéo-espagnol appelé « tetunai » ou « tétounais » parlé par les juifs séfarades d’Oranie dans l’ouest algérien qui sont d'origines tétouanaises.

Comme les migrations apporte avec elle son lot de richesse, il serait intéressant de mesurer à quel point le costume de la femme d’Oran a été influencé par celle de Tétouan. Car en effet, avant cette migration, la femme juive d’Oranie ne portait pas la robe tétouanaise, aussi appelée « Berberisca », il serait donc intéressant de mesurer l’importance donné à ce vêtement tétouanais dans le costume de la femme juive d’Oran car si le port de cette tenue était restreint et non généralisé, on pourrait dès lors émettre l’hypothèse de l’origine tétouanaise des femmes juives d’Oranie qui portaient cette tenue ; ce serait l’occasion pour certains, ici, de se découvrir une origine tétouanaise ! ;) Car en effet, si cette tenue tétouanaise était présente au sein de votre famille et que votre grand-mère tenait tant à la porter, c’est peut-être que vous descendez des juifs séfarades de Tétouan ;)

Une autre photo m’a interpellée, c’est la photo numéro 4 intitulée : « Le costume traditionnel de Tlemcen » ou « Le costume traditionnel des femmes de Tlemcen » ; sur cette photo, la femme porte elle aussi une tenue tétouanaise ! En effet, elle porte un Caftan tétouanais appelé « Caftan Khanjar » ; comparer au Caftan de Fès (Maroc) qui a une coupe droite et des manches étroites, le Caftan Khanjar du Nord du Maroc (Tanger et Tétouan) se caractérise par une coupe ample et des manches amples, et, surtout par sa broderie appelée « Khanjar », d’où son nom « Caftan Khanjar ». Le mot Khanjar est un mot arabe signifiant « le poignard » qui a inspiré les motifs de la broderie de ce Caftan, qui était d’abord porté par les hommes, puis par les femmes.
À ce propos, ce Caftan est exposé au Musée de New York (je te mets le lien : https://www.metmuseum.org/art/collection/search/126613), il est bien originaire du Maroc et c'est exactement le même que cette femme juive de Tlemcen porte sur la photo ;)

Si tu veux pousser tes recherches, voici une liste non exhaustive de quelques pistes que tu pourrais explorer :
On retrouve sur le site du judaïsme marocain, une photographie de 1880 prise à Tanger d’une femme juive marocaine qui porte le Caftan tétouanais : https://www.judaisme-marocain.org/objets_popup.php?id=28760.

Il est facilement reconnaissable dès qu’on apprend à faire la différence entre les différents Caftans du Maroc, cela devient un jeu d’enfant ! ;) C’est simple ; c’est le seul a avoir la broderie « Khanjar » au niveau de la poitrine.
On retrouve le Caftan tétouanais ici dans une enchère où il a été vendu pour la somme de 2200 livres sterling… : https://www.kerrytaylorauctions.com/auction/lot/316-a-good-embroidered-velvet-kaftan-ttouan-moroccan-north-african-circa-1900/?lot=29312&sd=1
 
On le retrouve notamment dans une illustration nommée « Marokkanische Frau » (femme marocaine) dans l’hebdomadaire familial allemand illustré Die Gartenlaube paru en 1886, à la page 53 (image : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Die_Gartenlaube_(1886)_053.jpg)

Toujours sur le site du judaïsme marocain, on retrouve une photographie de 1920, d’une belle petite juive originaire de Tétouan et portant le Caftan tétouanais ; https://www.judaisme-marocain.org/objets_popup.php?id=17369

Ce Caftan tétouanais-tangérois est porté par les femmes tétouanaises et tangéroises musulmanes où la photographie et la peinture en témoignent, on le retrouve dans les photographies du photographe écossais George Washington Wilson (1823 - 1893) lors de son séjour à Tanger :
*Photographie d’un couple marocain vers 1865 à Tanger, la femme est vêtue du Caftan tétouanais/tangérois : https://www.artnet.fr/artistes/george-washington-wilson/maroc-3-works-3En_M_2jKtZZ6r-G7JU0zg2
*Une autre photographie « couple marocain, Tanger, 1872 » : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Moroccan_couple_from_Tangier_by_George_Washington_Wilson.jpg
*Une autre photographie « Femme maure », Tanger, 1880 : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Moorish_woman,_1880,_Tangier.jpg

On le retrouve dans ce qui semble être une photographie (ou une carte postale ??), intitulée « La toilette de la mariée, Tanger » : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dressing_Moorish_bride,_Morocco.jpg
Et notamment cette photographies de trois marocaines de Tanger, celle sur la droite porte le Caftan Khanjar : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Moroccan_ladies_from_Tanger,_1914.jpg

Le Caftan tangérois/tétouanais (Khanjar) a notamment été porté par les riches femmes musulmanes et juives de Casablanca (chose que je ne savais pas, mais des photographies l’attestent), comme cette photographie intitulée « Casablanca - marocaines dans leur intérieur » : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Casablanca_-_Moroccan_women_in_their_interior,_1942.jpg

Ce Caftan s’est notamment illustré à travers la peinture, c'est un beau témoignage du Caftan tétouanais :
* La peinture intitulée « Jeune femme sur les toits de Tétouan » de Louis Auguste GIRARDOT (1856-1933) qui a peint à partir de 1888 (période tangéroise et tétouanaise du peintre) une belle peinture d’une femme sur les toits de Tétouan. Le peintre nous livre un document ethnographique sur le costume du Maroc avec le caftan de Tétouan à soutaches et passementerie en fils d’or : https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Jeune_femme_sur_les_toits_de_T%C3%A9touan.png

Le peintre Henry Leland (1850 - 1877) a lui aussi peint le Caftan tétouanais dans une peinture intitulée « marocaine à la mandoline » : https://www.artnet.fr/artistes/henry-leland/marocaine-%C3%A0-la-mandoline-15Vrytffwf86J1GVclT0yw2

Je pense que le plus remarquable de tous, c’est bien le peintre Josep Tapiró Baró (1836-1913) qui nous offre une abondance de peintures relatives au Caftan tétouanais et tangérois au 19e siècle. Parmi ses oeuvres, on retrouve :
* La belle mariée de Tanger : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tapiro_189x_bellesa_a_tanger_part.jpg
* La belle de Tanger (sans doute, une Haratine a en juger par son teint noir de peau) : https://en.wikipedia.org/wiki/File:Tapiro_189x_bellesa_tangerina_museuDahseh.jpg
* Une mauresque de Tanger : https://www.artehistoria.com/personajes/tapiro-jose
* La mariée berbère : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Josep_Tapir%C3%B3_-_Berber_Bride_-_Google_Art_Project.jpg

Beaucoup de livres anthropologiques et historiques relatant l’histoire des Caftans du Maroc lui ont concédé une place importante dans le vestiaire de la femme marocaine musulmane et juive, parmi ces livres, il y’a entre autre :  
- Florilège de la broderie Marocaine de Rachida Alaoui
- Costumes et parures du Maroc de Rachida Alaoui
- Costumes du Maroc de Jean Besancenot
- Il y’a aussi le livre de notre compatriote Fanida Cohen « les origines du Caftan » que j’ai beaucoup aimé car ce livre offre un éclairage instructif et présente des sources importantes sur l’origine du Caftan du Maroc qui remonte à l’ère Almohade et non pas ottomane comme certains prétendent, ce qui expliquerait notamment pourquoi le Maroc, seul pays d'Afrique du Nord a ne pas avoir été sous domination Ottomane, est le seul pays d'Afrique du Nord à posséder autant de variétés de Caftans. Le Caftan, sous une autre dénomination existait déjà dans l'Andalousie du moyen-âge, c'était un vêtement appelé "Marlota", en effet, cette tenue de Boabdil aka Abu Abdullah Muhammad XII (15e siècle) qui était un Nasride de Grenade est exposée au Musée de l’armée, Tolède, en Espagne (voir : https://ejercito.defensa.gob.es/museo/actividades/actividades_mensuales/multimedia/AC_201911_MUSEO_EN_VIVO_EL_ULTIMO_REY_DE_GRANADA.html)

Et selon l'historienne turque Mufida Abdlnor kassir dans son livre rédigé en anglais "Historical Development Of the Caftan costume", l'historienne turque dement l'origine turc du Caftan marocain et fait remonté l'origine du Caftan marocain au 12ème siècle à l'époque de l'Empire berbère Almohade, ce qui rend impossible une introduction par les turcs au 16e siècle, notamment car les turcs n'ont jamais pénétré le Maroc. Le Caftan au Maroc serait donc un héritage mauro-andalou.

En tout cas, c'est une histoire très intéressante et méconnue des juifs séfarades tétouanais de l'Oranie, c'est une belle découverte.
Celia
  • 3. Celia | 20/02/2024
Les femmes oranaise d époque porte la chedda oranaise qui fut un temps aimée puis au fil des temps mettez la blousa oranaise et non pas la tenue de tetouan.
Ahlem
  • 4. Ahlem | 15/11/2020
La première. Est gandoura bonoise avec le kwit bonois ... Elle était transmis à Constantine au début de la 20 ème sciecle .la.preuve pas d'archive
Tu pas mentionné gandoura mejboud celle qui s'appelle fergani
Ya un livre français qui décrit les costumes .. Annaba a le fetla et constantine a le mejboud
Kouider
  • 5. Kouider | 29/10/2015
il semble qu ils sont 100 pour 100 algeriens .

Ajouter un commentaire

 

Date de dernière mise à jour : 03/09/2023